首页 中世紀女領主 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第24頁
上一章 目录 书签 下一页

至於海蓮娜自己,她對成為侍女不感興趣,但她也知道除非是去做修女,不然總要給自己找個出路的。

而隨著和路易莎相處,她倒是越來越喜歡給路易莎做侍女了。

路易莎不是個難伺候的主人,別說是侍女了,即使只是一個女僕,她也非常和氣。她當然也有強硬的時候,但她往往只會對那些身份高貴又不懂得尊重人的傢伙,擺出布魯多郡主的派頭。

除此之外,路易莎還很『有趣』。是的,很有趣,從海蓮娜的視角來說是這樣的。她從小跟隨父親去過很多地方,除了少數時候在學校里,多數時候接觸的都是大貴族,所以海蓮娜不乏和貴族少女相處的經驗。

相比普遍讓她覺得無聊的貴族少女,路易莎真的非常有趣。

時下的貴族少女要麼孱弱而虔誠,即使活在世俗世界,也像個修女一樣,連斗篷前襟的系帶系法都會讓人聯想到念珠。要麼未免過於專橫、喜好享樂,什麼都要她們說了算。而且她們的喜好顯然和她們的父兄高度相似,談不到什麼良好品味。

路易莎不一樣,雖然她過去在修女院呆了超過十年,卻一點兒沒有修女的乏味、呆板。那種被修女院每天固定時間吃飯、睡覺、祈禱(一天要祈禱八次,每次都是固定的)等,規訓出來的一板一眼。

她也不專橫,喜歡的東西雖然多,卻樣樣叫人覺得有品味。即使那些喜歡的東西里,有一些過於『俗氣』的東西,她做來也是不同的。就比方說『』,路易莎對食物非常挑剔,這很容易讓人聯想到暴食、庸俗、欲望。但只要見過她是怎麼做的,很難不嚮往她。

「哦,音樂,你說音樂?」路易莎還抱著自己的琉特琴,輕輕用羽毛管撥動了一下(此時的琉特琴不是手撥的,一般用羽毛管當撥片撥彈)。

「我很喜歡悅耳的音樂,那是一種美的享受。而且我不得不說,練習樂器也算是一種難得的樂趣了。」

路易莎上輩子會一點兒尤克里里和口琴,前者是跟風學著玩兒的,後者是她有一個堪稱文藝青年的長輩,跟著學了一點兒。但都是『樣子貨』,她二十年的人生里,和樂器、音樂沒有太大的緣分,她也沒發現有那方面的天賦和愛好。

只能說中世紀日子無聊,這也算打發時間了。大概正是因為心態不同,再加上從小就有現代成年人的理解能力,她才能學的那麼好吧(對比同時代的普通人)。

海蓮娜注意到了,路易莎說到這些的時候絲毫沒有裝腔作勢,她如自己所說的那樣,認為宮廷生活中諸多樂趣『不過如此』。而且就算是她給予了肯定的樂器演奏,也看不出她有多沉醉,仿佛隨時可以扔下一樣。

說實話,這種滿不在乎的勁兒,比海蓮娜見過的任何一種『貴族風度』還要貴族風度。

「這方面您真是宮廷女子的典範,我聽說您不只是會演奏琉特琴、絞弦琴和豎笛,演唱各類多節詩、迴旋曲、騎士田園戀歌等歌謠。還能自己撰寫優美典雅的詩歌和散文,真是令人佩服。」海蓮娜半是真心地恭維。

「那不算什麼,我並不認為我的水平很高。只不過因為我是一個女人,所以稍有水準就會引來驚奇,仿佛這是什麼了不起的事一樣。」路易莎是真的這樣覺得,這些事她學得快完全是因為她有現代人的見識。

華夏有『熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟』的說法,現在情況也差不多。身為現代人她看過的古代作品都是精品中的精品,大量的文字信息充斥了她的日常生活。可能她覺得有些俗氣的比喻修辭,此時看來就驚為天人——第一個將姑娘的臉比喻成紅蘋果的人也是天才!

要知道,英語成熟還得等到莎士比亞之後呢!因為莎士比亞作品中大量的短語和句子,極大豐富了英語的表達,而莎士比亞已經是文藝復興時的人了……中世紀不是所有國家都像英國,要等一個莎士比亞,但文學上的不成熟是一樣的。

「我認為,以海蓮娜你的聰明才智,如果你願意的話,也能做到這些。」路易莎認真地對海蓮娜說道:「只不過你不願意,是不是?你和老師一樣,著迷於鍊金術……我也覺得那挺有趣的,但僅限於其中一部分。」

「像是長生不老藥、點石成金,《絕學》那樣的文章里介紹的將水銀轉化為銀……這些就算了。」

路易莎聽說安東尼是知名鍊金術師的時候非常吃驚,她沒想到『鍊金術』這種東西居然是可以擺到檯面上的——過去她很長時間都生活在修女院裡,這讓她對中世紀時的宗教環境有了比較切實的了解。

和想的不一樣,雖然這是一個幾乎全民信教的社會,但『怪力亂神』之類的東西是不受認可的。天主教認為,不存在其他超自然的力量,如果有人認為巫師、妖魔、小精靈等真的存在,那就是『迷信』。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹