首页 病友組團去刷崽 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第73頁
上一章 目录 书签 下一页

但長袍女人沒有拉著同伴逃跑,畢竟,禾一欣再壞能壞到哪裡去?

這甚至是個有點苦澀的道,是啊,再壞能壞到哪裡去,再壞也不過就是和這兩個盯上她們的男人一樣而已嗎?

哈,這麼一想,完全不怕呢!

有的時候,情緒會觸底反彈的,三個身上帶傷,痛的有點無法控制表情,反而開始在禾一欣面前擺爛的女人,頗有一種如果要解決掉我們,請手法乾淨利落,把她們當成「人」來解決吧!

不是可以拆分享用的獵物,也不是拖走榨乾分解的羔羊,以「人」的形象作為解決,已經很美好了。

禾一欣不知道對面絕望又忍不住冒點希望的情緒,她把阿年小翻譯抱過來,就是想知道她們在說什麼,為什麼昨晚還在小泉眼兌換點那裡,今天就在貿易區邊緣偶遇。

是不是發生什麼別的事情了?

信息獲取方式基本為零的這些日子裡,禾一欣就和斷網玩單機遊戲似的,所以不願意放過任何一個可以聽新消息的機會。

阿年不負所托,語言天賦點滿真的無所畏懼,被禾一欣抱著開始和對方溝通。

然後,禾一欣就聽阿年轉述出來一些,很小眾的表述。

什麼叫做警察局被搶了,商店都不敢開門,街道空蕩蕩的,她們沒法去以前買東西的地方,只能來貿易區這裡看看?

什麼叫貿易區要被占領了,流浪者都被強行抓走,她們也是跟著別人走,拿上東西就跑?

什麼叫以前能兌換的好日子,一去不復返了,阿年過得還叫好日子?

好小眾,好陌生的話,讓禾一欣都快沒反應過來。

但阿年當翻譯小橋樑,還是很盡職盡責的,她努力給禾一欣解釋,倒是說明白了這幾個女人來自哪裡。

當然,阿年作為一個見識有限的小孩,翻譯水平也只是勉強夠用,有些阿年也聽不太懂是什麼意思的名字,只能儘量找個相近的猜一猜,然後拼湊給禾一欣聽。

磕磕絆絆,禾一欣湊夠了拼圖。

首先,這幾個女人是本地居民,就住在離貿易區大概有三十多公里的地方,種地為生的農民。

阿年熟悉的鄉鎮單位就是街道、交易點和整個區,所以她費勁用了一個「街道」來描述,大概能對上「村」。

種植的村子裡,辛苦勞作的農民,艱難地紮根在這片並不慷慨溫柔的土地上,就像是幾個家庭努力抱團生存,想要買點什麼生活用品,都要去更遠的「交易點」兌換,這裡應該是能對上「鎮」或者「鄉」。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹