首页 叢林生存記錄 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第78頁
上一章 目录 书签 下一页

「來,你試試。」艾晴拿一個蛋給它。

在她的鼓勵下,面面嘗試打蛋,一次就成功了,高興地回頭看她:「嗷!!」

艾晴笑著給它順毛,讚揚它做得很好,然後將碗推過去:「你吃吧,我還不餓。」

面面歪頭思索,學貓貓摸上她的胃,把碗推回去。

她搖頭,再推。

面面急了,推走碗,綠眸急切地盯緊她,嘴裡頻頻發出類似「七」的發音。

艾晴仔細辨認良久,發覺它在模仿她說「吃」,奈何發聲系統和人類的不同,它無法將詞語說得很準確。

這是她們初次用同一種語言交流,就算它發音不標準,也足以令人驚喜了。

艾晴激動地抱著小傢伙親幾口,一股腦誇誇,好話說了一籮筐。

她還是把蛋放回面面跟前,表示她飯量小,只吃一個就夠了。

面面被她一頓狂親搞得找不到北,瞧瞧碗裡誘人的兩顆蛋,再看看她,奶奶地複述:「七!」

艾晴欣喜地點頭:「對!你吃!」

最終,詞彙量貧瘠的面面拗不過她,乖乖吃完蛋液了。

此後,受到表揚的面面展現出堅韌的好學精神,努力學習人類的語言。

艾晴說一句,面面嘰里呱啦說一句,貓貓受其影響,亦跟著嗷嗷嗚嗚。

於是,他們家木牆的蛀蟲經常能見到詭異的一幕幕。

比如,艾晴往返院子和廚房,為餐食忙來忙去,還得分心驅趕跟屁蟲。

「喂喂喂,你倆別貼我那麼近啊,我快要絆腳了,啊面面!請你別擠我!」

跟屁蟲一號面面,對她一頓「唔嘎嘎」。

跟屁蟲二號貓貓。緊跟著向她「嗚嗷嗷」。

總而言之,它們黏得她特別緊,她說一句,它倆嚎一句。

一來二去,面面學會了挺多簡單的詞彙,「七」等於吃,「次」等於去,「嘴」等於水……

看似戰果不錯,其實就連代表吃的「七」,它也不能讀成標準的「七」,只不過類似這個音罷了,大多是艾晴把這個音轉換成類似的詞。

貓貓則只會「七」和「次」,別的就不會了。

可能是小貓的聲帶尚在發育期,而貓貓已成年,發聲系統定型了,不能像小貓那樣自如地發出貓族語言外之的聲音。

畢竟種族不同,上限擺在那裡,聰明如面面也不能再學會更多,定格於少部分單音字的詞彙量。

但貓貓挺失落的。

它沒在小貓面前表現出來,只偷偷的生自己的悶氣,慣例的午覺怎麼睡都睡不著,越想越氣,一氣就打嗝。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹