首页 辭鳶情深 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第28頁
上一章 目录 书签 下一页

於是,從未進過廚房的季公子開火煎了蛋,還熱了兩杯牛奶和幾片吐司。

只是,那煎蛋顏值不佳就算了,還糊了半面。

他將失敗的好幾個雞蛋丟進辛巴的碗裡。

沒想到,連狗都嫌棄。

辛巴看到碗裡糊了半面的煎蛋,只是上前嗅了嗅,然後輕蔑地瞥了季柯一眼,便轉過頭去,趴在地上一動不動了。

那模樣好像在無聲地抗議:「這種東西怎麼能入本汪的口!」

阮鳶推開臥室的門出來時,辛巴第一時間蹭了過去,兩隻前爪搭在阮鳶的腿上,嘴裡嗚嗚咽咽地哼唧著,像是在撒嬌抱怨:「阿鳶,季太子做的糊雞蛋太難吃啦!」

阮鳶寵溺地摸摸辛巴的頭,往外走去。

她路過辛巴的狗糧碗,定眼看了看,轉頭對著辛巴,笑著說:「辛巴,你是第一個能嘗到季公子手藝的狗狗喲!」

說罷,阮鳶抬起那明亮的眼眸,瞥了一眼季柯,嬌嗔道:「不知道我能不能幸運地吃到沒糊的雞蛋呢?」

季柯單手插兜,端著盤子,嘴角勾起一抹不羈的笑:「那你可真是幸運了。打了十個蛋,三個沒糊,都是你的!」

阮鳶頓時走過去,看見灶台上那一盤子不忍直視的糊雞蛋,咯咯笑出聲:「真是太難為你了。」

季柯走上前,單手攬過阮鳶的肩膀,湊近她:「其實也不是很難,下次的成功比例應該能達到百分之九十了。」

阮鳶秀眉微蹙,又看了一眼腳邊的辛巴。她故意嗔怪地說道:「你練手藝別再禍害辛巴了,你看它委屈成什麼樣了,平常我都是給最好看的它吃。」

辛巴聽到主人提到自已,眨巴著眼睛,可憐巴巴地望著阮鳶,仿佛在附和著說自已真的受了委屈。

季柯皺了皺鼻子,一臉無奈的表情,嘴角撇了撇說:「它就是給你慣的。」

說著,季柯斜著眼瞪向辛巴。

阮鳶輕輕拍了一下季柯的胳膊,「誰叫它眼裡只有我。」

季柯哼了一聲,一臉傲嬌地說道:「那我呢?在你心裡難道還比不上這隻狗?」

阮鳶嬌嗔地白了他一眼,嘴角卻含著笑意,說道:「季公子,你竟然和狗狗比。」

季柯本就不滿阮鳶過於疼愛這隻沒眼力見的狗。

他可不買帳,向前湊近一步,提高了音量說道:「跟它比個屁,爺是介意你太溺愛它了。」

阮鳶無奈笑了,她看了眼辛巴:「你瞧瞧,你把季公子都惹生氣了。」

說完,又轉過頭看向季柯,開始哄他:「好了,好了,真幼稚。辛巴怎麼能跟你比,你永遠都是我的no.1。」

季柯這才眉頭舒展,拉她坐下,擺上自已的人生初體驗:「給我吃完,你可是第一個品嘗本少爺廚藝的人。」

阮鳶看著盤子裡雖然賣相不好,卻已經是他滿滿心意的三個雞蛋。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹