首页 [英美娛] 好萊塢搖滾日誌 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第660頁
上一页 目录 书签 下一章

你得知道那是2000年前後的小報世界,最糟糕的版本。人們或許能原諒搖滾明星複雜的私生活,但當那個「搖滾明星」是位女人的時候,事情就截然不同了!

我是說,喬,她幾乎被塑造成了剛剛被戳穿假面的科特尼·洛夫。唯一值得慶幸的是,諾埃爾還活著,所以她不會被陰謀論者指控殺夫。可她甚至還能跟我開玩笑!她說:「我被取名叫《喬琳》,名副其實,對吧?」

有的時候,我真的很恨那個女人——她讓我的工作太難做了,但說真的,誰能不愛她?那個見鬼的混蛋!

保羅·托馬斯·安德斯:人們說那些是情書,我從未覺得它們是。當我們在戀愛的時候,我寫過比那更過火的東西。那只是……兩個老朋友聊聊天。我們當時在合作呢。不過它確實讓我們有點尷尬,我和喬琳都很注意隱私。我情願不談論這個話題。

喬琳:唱片公司的公關希望我能發表一個分居聲明,這能減輕外界對我出軌的質疑,我拒絕了。我沒有出軌。我也不想把我自己的私生活昭告天下,這跟其他人沒關係,不是嗎?我不喜歡在大庭廣眾下洗我的髒衣服。

而且,就算我出軌了又怎麼樣,我不會是第一個被認為出軌的搖滾明星,顯然也不會是最後一個!

不過,我想,諾埃爾不喜歡這個「被背叛」的形象,他的經理人對媒體說我們分居了。我不怪他。這其實是正確的做法。我當時有點孩子氣。我那個時候更關心我的寫作困境,我在寫下一張專輯的歌上遇到了困難,有種自毀的傾向占了上風。

……坦白說,我當時非常非常疲憊。我不喜歡所有人,包括我自己。

馬庫斯·羅塞爾(時任綠洲樂隊經理人):我說服了諾埃爾發表聲明,為他們當時尷尬的現狀解圍。我一直不明白喬琳為什麼不這麼說,他們當時確實已經分居了。諾埃爾也已經接受了這一點。但他在發表聲明這件事上很猶豫,他似乎認為發表聲明是件恥辱。不過諾埃爾總是足夠明智,他知道他必須發表聲明,無論是為了他自己,樂隊,還是為了喬琳。她當時的媒體形象真的看起來很不好。

諾埃爾·蓋勒格:告訴你一個秘密,這是我唯一一件想不出俏皮話來說的事。它對我來說太沉重了。我顯然不喜歡它。不過它已經過去了,對吧?它就是那麼發生了,它已經是歷史了,我們誰都不會再回到過去改正那一切,所以,就這樣吧。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹