「聽起來不是什麼很討人喜歡的特質。」傑森嘖了一聲。
第73章 探員,談論,計劃
斯賓塞·霍布森的名聲一向很微妙, 他也不是普遍意義上好相處的那種類型的人。相反,很多同事有時候都不明白他在想些什麼,他的想法對於旁人來說有些太過飄忽不定了。
想一出是一出用來形容他本人再貼合不過了。他可以花費大半天的時間抬頭看著雲朵分離聚合;也會因為在跟路過的貓咪說話的時候被撓了一爪子而沮喪;他可以擺出一副再真切不過的教士模樣, 去傾聽旁人的苦難, 並給予真誠的安慰, 但轉瞬間他又會將這些拋之腦後, 去不擇手段地挖掘目標的弱點和對方涉及無形之術的證據, 偽造虛構的事實對他來說如同呼吸一般自然。
——但是這對於防剿局來說無關緊要, 斯賓塞能抓到天命之人,能完成他的任務和業績,這就足夠了。
來到炎熱的中東之後,斯賓塞從善如流地換掉了大衣和帽子——就算他不在乎那些身外之物, 但是他還是能感覺到冷熱溫度的, 讓他自己覺得不舒服,這可不是斯賓塞的行事作風。
在中東,就連空氣都是燥熱的,這裡比歐洲大陸要乾燥得多, 這樣的熱度也造就了當地人乾脆利落的性格。黑色皮膚的女人嫵媚又火辣, 風情萬種的同時又對負心漢絕不留情, 她們通常都圍著紗巾, 裹著頭巾,只留下一雙明媚的眼睛和幾縷無意間流露出來的髮絲。
「不一起嗎?」漂亮的女人向他發出邀請。這裡的白人很少見, 所以在中東工作的白人女性對於像斯賓塞這樣的男士很感興趣,除去他是白人以外, 還因為斯賓塞身上那種恍惚不定的氣質。
「不了, 我來這裡是為了一個人。」他笑了笑, 拒絕了邀請。
「是誰?」她問, 有點遺憾,又有點八卦的意思。
「一位讓我心心念念的女士。」探員的嘴角噙著笑,這讓他多了幾分神秘氣質。那位女性只得遺憾地離開,留下斯賓塞一個人站在原地思考著如何接近「令他心心念念的女士」的方法。
他追著瑪蒂爾達——這位開鎖專家一路來到中東,雖然中途遭遇了不少波折,甚至還有一段時間失去了這位開鎖專家的蹤跡,不過他很快又重新發現了瑪蒂爾達的行蹤,追了上來。
在中途他的工作遭遇了一些變化,是的,一些來自其他地方的突發意外——比如某位逍遙法外的輝光之鏡的使徒所帶來的連鎖反應。不過斯賓塞·霍布森有一種直覺,瑪蒂爾達的突然改變行程與赫曼·史密斯或許有著某方面的聯繫,甚至之後可能這種聯繫還不會斷。
在他的職業生涯中,這種不可言說的直覺是他一向使用得當的武器。旁人毫無證據指證有概率會是誣陷,但是斯賓塞·霍布森不一樣,他的大腦總是先邏輯一步,以至於最後查出證據的時候總能證實他是對的。
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2024 瑟瑟书屋 All Rights Reserved